Indre
Berry




Recherche personnalisée

Translate
chinese
espanol
arabic
russian
japanese
portigaise
deutsch
Hindi
corean


Agrandir le plan
Click the link to enlarge the map

A voir dur l'Indre - Also to see about

Sur cette page - On this page
Abbayes
Abbeys
Liens
Links
Restaurant étoilé
Starred restaurant
Villes
Cities

Indre Population (2006) : 232 000 habitants - Surface : 6 903 km2 - Densité : 33,6 habitants/km². L'Indre est par excellence le domaine de l'art roman : basilique de Neuvy-Saint-Sépulcre, prieurés de Saint-Marcel, Saint-Gaultier, abbatiales de Méobecq et Saint- Genou.. . On recense plus de 100 châteaux ou demeures du Moyen-âge. Donjons et forteresses se dressent à la campagne (Sarzay, Château-Guillaume, Saint- Chartier) comme à la ville (Tour César à Châtillon, Tour Blanche à Issoudun). Beffrois et portes fortifiées veillent encore sur les anciennes entrées de ville : Châteauroux, Déols, Issoudun, Levroux ou Saint-Benoît-du-Sault.. Argentomagus (Saint-Marcel près d'Argenton-sur-Creuse) est une cité gallo-romaine que d'importants travaux archéologiques ont fait renaître. Elle témoigne du grand luxe des villes romaines avec théâtre, thermes, temples, fontaine monumentale.Valençay est un château de la Loire en Berry. Le château de Bouges, bâti vers 1765, évoque immanquablement le Petit Trianon de Versailles. L'Indre possède deux des plus beaux villages de France : Gargilesse, "la petite Suisse" de George Sand et Saint-Benoît-du-Sault, sur son éperon rocheux. Entre autres, on pourra aussi admirer les lanternes des morts ou le pont de bois couvert de Pont-Chrétien-Chabenet.

Villes et villages/cities and villages

Autres villes
other cities
Villages de caractère
Villages of character

Châteauroux : préfecture de l'Indre

Châteauroux Population (2006) 49 659 habitants - Châteauroux is the Prefecture of Indre - Area (superficie) 19,4km² - Densité 2560 habitants/km² - Code postal 36000 - Elevation (altitude) 154m to 164m - Name (nom des habitants) Castelroussin, Castelroussine
Châteauroux doit son nom à celui de son château : "château Raoul", du nom du seigneur de Déols, Raoul le Large. Ce château fut construit en 1112. Par la suite, il fut démantelé, puis reconstruit au XVe siècle, dans le style de la première Renaissance. restauré au XIXe siècle, il se situe dans le parc de la Préfecture et n'est visitable que lors des journées du patrimoine. L'église St-Martial, d'architecture romane, date du XIIe siècle, avec un clocher de style gothique datant du XVe siècle. Des lithographies anciennes ont été découvertes en 1960, lors de travaux. On peut aussi découvrir de très belles statues en bois peint, datant du XVe siècle. Le couvent des Cordeliers date lui aussi du moyen-âge et possède un beau lavoir. Il a été reconverti en musée.
Châteauroux took the name of its castle named "Chateau Raoul", the name of the lord of Deols, Raoul le Large. This castle was built in 1112. thereafter, it was dismantled and rebuilt in the fifteenth century, in the early Renaissance style . Restored in the nineteenth century, it stands in the park of the prefecture and can only be visited during the Heritage Days. The church of St-Martial, has a Romanesque architecture, and dates from the twelfth century, with a Gothic tower dating from the fifteenth century. Old printsof were discovered in 1960 during works. You can also discover very beautiful painted wooden statues dating from the fifteenth century. The Franciscan monastery also dates from the Middle Ages and has a nice laundry. It was converted into a museum.


Si vous ne voyez pas la vidéo, faites un click ICI - HERE you click if you don't see the video

Renaissance du château Raoul à Châteauroux (Vidéo en français 3'25)

Avertissement
Les peintures présentées sont la propriété de leurs ayant-droits. Il est nécessaire d'obtenir leur autorisation pour toute utilisation commerciale. Nous demandons leur autorisation aux peintre contemporains pour exposer leurs oeuvres. D'autre part, une reproduction, ne rend jamais parfaitement la qualité et la réalité d'un tableau. Les présentations qui vous sont faites ici ont aussi pour but de vous donner l'envie d'aller les voir dans l'atelier des peintres, les galeries d'art et les musées !
Warning! These paintings are under copyright for commercial use.

Le Château Raoul à Châteauroux par Philippe Capelle ©

Le Château Raoul à Châteauroux par Philippe Capelle ©
 

Sous-Préfectures

Issoudun

Population (2006) : 14 309 habitants - Area (superficie) 36,6km² - Density (densité) 391habitants /km² - Postal code 36100 - Elevation (Altitude) 122m to 161m - Name (Nom) : Issoldunois, Issoldunoise

Issoudun est une ville dont l'origine remonte à la Gaule et à la période gallo-romaine. Elle fut la ville la plus importante de l'Indre, avant que Châteauroux n'en devienne la préfecture, après la Révolution. De son histoire restent à Issoudun de beaux vestiges : des maisons du XVe siècle ; la Tour Blanche , donjon du XIIe siècle, du temps où Issoudun appartenait au royaume d'angleterre, et était une place stratégique face au royaume de France. Elle fut construite par odre de Richard Coeur de Lion, pour renforcer les défenses de la ville. En 1214, la ville revient aux français, après leur victoire à Bouvines. L'Hospice Saint-Roch occupe l'emplacement de l'ancien Hôtel-Dieu, fondé au XIIe siècle, et reconstruit au XVe. On y trouve une chapelle, des salles qui étaient destinées aux malades (XVe siècle) ainsi que deux ailes ( XVIIe et XVIIIe siècles). Les bâtiments sont classés aux Monuments Historiques et abritent un musée rassemblant un ensemble archéologique sur la civilisation celte, l’ancienne apothicairerie de l'Hotel Dieu. ainsi que des sculptures datant du VIIIe au XVe siècles.
Issoudun <>  Photos <> Video (3'30) <> Wikipedia
Issoudun is a city whose origins dates back to Gaul and Gallo-Roman period. It was the largest city of the Indre, before Châteauroux became the prefecture of Indre, after the french Revolution. Its history exlpains that Issoudun has beautiful remains: houses of the fifteenth century, the White Tower, Dungeon of the twelfth century, the time when Issoudun belonged to the kingdom of England, and was strategically placed against the kingdom of France. It was built by order of Richard Coeur de Lion, to strengthen the defenses of the city. In 1214, the city returned to French after their victory in Bovines. The Hospice Saint-Roch occupies the site of the old Hotel-Dieu, founded in the twelfth century and rebuilt in the fifteenth. There is a chapel, rooms that were designed for patients (fifteenth century) and two wings (seventeenth and eighteenth centuries). Buildings are listed as historic monument, and a museum hosting an archaeological site on the Celtic civilization, the apothecary of the old Hotel Dieu. and sculptures dating from the eighth to the fifteenth centuries.

 

Issoudun
La ville d'Issoudun

Si vous ne voyez pas la vidéo, faites un click ICI - HERE you click if you don't see the video
Visitez Issoudun (Vidéo 3'30)

Avertissement
Les peintures présentées sont la propriété de leurs ayant-droits. Il est nécessaire d'obtenir leur autorisation pour toute utilisation commerciale. Nous demandons leur autorisation aux peintre contemporains pour exposer leurs oeuvres. D'autre part, une reproduction, ne rend jamais parfaitement la qualité et la réalité d'un tableau. Les présentations qui vous sont faites ici ont aussi pour but de vous donner l'envie d'aller les voir dans l'atelier des peintres, les galeries d'art et les musées !
Warning! These paintings are under copyright for commercial use.

Issoudun par Philippe Capelle ©

La tour blanche d'Issoudun par Philippe Capelle ©

Issoudun Video (3'30) -
 

La Châtre

Population 4255 habitants (2015) (4 647 en 2006) - La Châtre is the under-Prefecture (sous-préfecture) of Indre - Area (superficie) 6km² - Density (densité) 702 habitants /km² - Postal code 36400 - Elevation (Altitude) 198m to 263m - Name (Nom) : Castrais, Castraise - La Châtre <> La Châtre  Patrimoine <> Photos <> Wikipedia

Le Blanc

Population 6572 habitants (2015) (7 299 en 2006) - Le Blanc is the under-Prefecture (sous-préfecture) of Indre - Area (superficie) 57,6km² - Density (densité) 114 habitants /km² - Postal code 36300 - Elevation (Altitude) 72m to 140m - Name (Nom) : Blancois, Blancoise - Le Blanc <> Diaporama (2'27) <> Wikipedia


Autres villes

Aigurande <> Argenton-sur-Creuse  <> Châtillon-sur-Indre <> Cluis <> Crevan <> Gargilesse, et Saint-Benoît-du-Sault, (classés parmi les plus beaux villages de France/ beyond most beautiful villages of France) <> Gournay <> Guilly  <> Les Bordes  <>  Levroux <> Luçay-le-Mâle  <> Martizay  <> Mers sur Indre <>  Saint Denis de Jouhet <> Saint-Valentin <> Sarzay <> Vatan

Si vous ne voyez pas la vidéo, faites un click ICI - HERE you click if you don't see the video
St-Benoit de Sault, l'un des plus beaux villages de France, dans le Berri (Vidéo en français 7'30)

Argenton-sur-Creuse

La petite ville des bords de Creuse a été surnommée "la Venise du Berry". Le vieux quartier offre ses maisons anciennes à galeries et balustrades, de vieux moulins à roue, ses veilles maisons à balcons suspendus au-dessus de la Creuse. On trouve également de beaux hôtels particuliers tels l'hôtel Duperthuis datant du XVe siècle, doté d'une tour sur sa façade, l’hôtel de Scévole (XVIIe -XVIIIe siècles) qui a la particularité d'avoir un parc à la française dessiné par Le Nôtre... La ville, dénommée Argentomagus à l'époque gallo-romaine, offre un intéressant site archéologique gallo-romain doté d'un musée.
The small city, on the banks of the river Creuse, has been nicknamed "the Venice of the Berry." The old town has old houses with galleries and balustrades, old wheel mills , its old houses with overhanging balconies above the river. There are also beautiful mansions such as the Duperthuis hotel dating from the fifteenth century, with a tower on its facade, the hotel Scévole (seventeenth-eighteenth centuries) that has the distinction of having French style park designed by Le Nôtre ... The city, named Argentomagus to the Gallo-Roman period, offers an interesting archaeological site with a Gallo-Roman museum.

Argenton sur Creuse

Argenton, balcons sur la sur Creuse

Argenton sur Creuse Diaporama (4'25)

Argenton-sur-Creuse par Philippe Capelle ©
 

Restaurant étoilé/starred restaurant

Au 14 Février 2 rue du Portail, 36100 Saint-Valentin . Tél.02 54 03 04 96 - Plan/map <> Photos - Avis/reviews : 1* étoile Michelin <> Gault et Millau <> Google <> Tripadvisor 1/1. 185 avis/reviews - Certificat d'Excellence - Certificate of Excellence - Zertifikat für Exzellenz

Villages de caractère/Villages of character

Ardentes

Ardentes possède deux églises. La plus intéressante, l’église Saint-Martin, de style roman, date des XIe et XIIe siècles. Elle est inscrite aux Monuments Historiques. L'autre église, l'église Saint-Vincent a pour origine le XIIe siècle, mais elle a été presque entièrement remaniée au XVe. Son clocher est du XIXe. siècle.
Ardentes <> Photos <> Wikipedia
Ardentes has two churches. The most interesting is the church Saint-Martin, Built in Roman style, it dates from the eleventh and twelfth centuries. It is listed as an Historic Monument. The other church, the Church of St. Vincent, has its origin in the twelfth century, but it has been almost entirely rebuilt in the fifteenth cantury. Its bell tower is from the nineteenth. century.

Châtillon-sur-Indre

La petite ville possède plusieurs éléments remarquables : l'église Notre-Dame dont les éléments les plus anciens sont de la fin du XIe et se trouvent dans l'abside de l'église.Le corps de l'édifice est lui du XIIe siècle. La voûte de la croisée du transept, certains éléments de la façade occidentale, sont du début du XIIIe siècle. D'autre part, l'église est remarquable par sa hauteur sous voûtes, la richesse du décor sculpté, et la diversité des techniques de construction déployées. La tour César, habillée de sa chemise, la courtine nord défendue par deux tours sont les seuls vestiges du château que fit construire Henri II Plantagenêt au XIIe siècle. En dehors de ces éléments, l'actuel château a été construit vers 1270 le logis du château est l'un des rares témoin de l'architecture civile du XIIIe siècle en France. Eléments intéressants à visiter : dans la ville, le visiteur trouvera d'intéressantes constructions civiles ou religieuses s'étalant du XVe au XVIIIe siècles. Dans les environs on trouve le château de Chaillou (XVIe-XVIIIe) ; le manoir de Menabre (XVe) ; le château de Pouzieux (XVe) et le prieuré de Saint-Martin-de-Vertou (XVe),
Châtillon-sur-Indre <> Photos <> Video (37") <> Wikipedia <> Videos
The town has many outstanding features: the church Notre Dame whose oldest elements are from the late eleventh century and are located in the apse of the church. The body of the building is from the twelfth-century . The vault of the transept, parts of the western facade, are from the early thirteenth century. On the other hand, the church is remarkable for its height under the arches, the rich sculptural decoration, and the variety of construction techniques deployed. The tower Caesar, dressed in its shift, the north fortified curtain defended by two towers, were the only remains of the castle built under Henry II Plantagenet in the twelfth century. Outside of these elements, the present castle was built around 1270. The house of the castle is one of the few witnesses to the civil architecture of the thirteenth century in France. In town, visitors find interesting civil or religious buildings spanning from the fifteenth to the eighteenth centuries. Nearby there are interesting things to see: the Castle of Chaillou (XVI-XVIIIth) the manor of Menabre (XVth); the Castle of Pouzieux (XVth) and the priory of Saint-Martin-de-Vertou (XVth)
 

Gargilesse-Dampierre

Un des plus beaux villages de France.  Village d'artistes, capitale de la harpe. L'écrivain Georges Sand disait "Le château moderne, bâti dans un style quasi monastique, soutient le chevet de l'église. L'ancienne porte du XIIe siècle, flanquée de deux tours, espacée d'un ogive au-dessus de laquelle se dessinent les coulisses destinées à la herse, sert encore d'entrée au château. Le pied des fortifications plonge à pic dans le torrent. Nul château n'a une situation plus étrangement mystérieuse et romantique".
Les Plus Beaux Villages de France <> Gargilesse <> Photos
One of the most beautiful village of France. Artists village, the capital of the harp. The writer George Sand said, "The modern castle, built in a style almost monastic supports the apse of the church. The old gate of the twelfth century, flanked by two towers, spaced by an arch above which is draw the wings for the portcullis, is yet used to enter the castle. The foot of the fortifications plunges into the stream. No castle has a more mysterious and strangely romantic situation.

Maisons de Gargilesse-Dampierre sur les bords de la Creuse.

Si vous ne voyez pas la vidéo, faites un click ICI - HERE you click if you don't see the video
Gargilesse-Dampierre en 2014 (Vidéo 5'45)
 

Levroux

Levroux est une ancienne ville fortifiée. Ses fortifications avaient été autorisées par le Roi Charles VII en 1436 . Elles comportaient à l'origine sept portes. Il n'en reste qu'une, la porte de Champagne, inscrite au Monuments historiques. On peut voir également une maison gothique à pans de bois du XVe siècle, dont le 1er étage est construit en encorbellement. Cette maison était une halte pour les pèlerins de Saint Jacques de Compostelle.. La ville possède les ruines du château des seigneurs de Levroux. On estime que sa construction remonterait à 990. La ville possède également la collégiale Saint-Sylvain , du XIIIe siècle, classée aux Monuments Historiques. On estime que l'église possède le plus ancien buffet d'orgue de France,
Levroux <> Photos <> Wikipedia
Levroux is an ancient walled city. Its fortifications were authorized by King Charles VII in 1436. They originally contained seven gates. Nowodays just remains the door of Champagne, included in Historic Monuments. One can also see a Gothic timbered house from the fifteenth century, with a corbelled 1st floor . This house was a stopping place for pilgrims of Saint Jacques de Compostela .. The city has the ruins of the castle of the lords of Levroux. It is estimated that its construction dates back to 990. The city also has the collegiate church of Saint-Sylvain, from the thirteenth century, listed as Historical Monument. It is estimated that the church has the oldest organ case of France

Saint-Marcel

Ancienne cité gallo-romaine : théâtre, thermes, temples, fontaine monumentale. Il y a un musée intéressant à visiter
Musée <> Wikipedia
Former Gallo-Roman theater, baths, temples, monumental fountain. there is an interesting museum to visit.

Si vous ne voyez pas la vidéo, faites un click ICI - HERE you click if you don't see the video

St-Marcel (Diaporama 3'22)
 

Liens

Tourisme

Parc Naturel de la Brenne Parc Naturel réputé pour ses oiseaux et ses étangs - Photos <> Video (2') <> Wikipedia
 

Institutions

Annuaire/guide

Indre.net : Annuaire Internet de l'Indre avec les sites web dans les domaines de l'actualité, des loisirs, de la gastronomie, des arts, des sites sur les villes de l'Indre...
 

Abbayes

Abbaye de Déols

Ebbes le Noble, seigneur de Déols, fonde l'abbaye bénédictine de Déols de retour d'un pélerinage à Jérusalem, en 917, à l'image de celle de Cluny. Comme sa grande soeur, l'abbaye de Déols sera construite une 2ème fois puis une 3ème fois en 1107. Au XVIe siècle, l'abbatiale souffrit des guerres de religion . En 1622 Condé en demanda la sécularisation et l'abbaye fournit la pierre pour la construction d'ouvrages divers ! Des sept clochers, il n'en reste qu'un seul, de style roman, datant du XIIe siècle.
Déols <> Photos <> Wikipedia
Ebbes le Noble, Lord of Deols, founded the Benedictine abbey of Deols after returning from a pilgrimage to Jerusalem in 917, just like that one of Cluny. Like its big sister, the abbey of Déols will be built a 2nd time then a 3rd time in 1107. In the sixteenth century, the abbey suffered from the religion wars. In 1622 the prince of Condé asked the secularization of the abbey. After that, the abbey provides the foundation stone for the construction of various works! From the seven bell towers, it remains only one of the Romanesque style, dating from the twelfth century.

Reconstitution de l'abbaye de Déols au XIIe par Jacques Pecherat (1980)

Les restes de l'abbaye de Déols

L'Abbaye de Déols (diaporama 1 '55)
 

Abbaye de Fontgombault

L'abbaye est fondée en 1091 et connaîtra un développement important aux XIIe et XIIIe siècles. En 1569, elle est pillée par les Protestants, et sera restaurée à la fin du siècle suivant. En 1741 les moines bénédictins sont remplacés par des moines Lazaristes. L'abbaye est en partie détruite lors de la Révolution. Elle sera rachetée en 1849 par les moines Trappistes, qui y distilleront du kirch. Ils sont expulsés en 1905, et l'abbaye est alors vendue à un fabricant de boutons. De 1914 à 1918, l'abbaye sera transformée en hôpital militaire. De 1919 à 1948, c'est un séminaire qui s'installe dans l'abbaye. Depuis 1948, des moines bénédictins, venus de l'abbaye de Solesmes, ont pris possession de l'abbaye, et y propspèrent. Ils sont à présent au nombre de près de 90, exploitent le domaine agricole de l'abbaye et accueillent des personnes désirant faire retraite.
The abbey was founded in 1091 and and will have an important development in the twelfth and thirteenth centuries. In 1569, it was pillaged by Protestants, and will be restored at the end of the next century. In 1741 the Benedictine monks were replaced by Lazaristes monks . The abbey was partially destroyed during the french Revolution. It will be redeemed in 1849 by Trappist monks, who distill the Kirch liquor. They were expelled in 1905, and the abbey was then sold to a buttons manufacturer. From 1914 to 1918, the abbey was transformed into a military hospital. From 1919 to 1948, a seminar that is arisen in the abbey. Since 1948, the Benedictine Monks from the Abbey of Solesmes, took possession of the abbey, and thrive there. They are now at the number of nearly 90, exploiting the agricultural sector of the abbey and welcoming people wishing to retire.

Abbaye de Fontgombault
Abbaye de Fontgombault

Abbaye de Fontgombault
Abaye de Fontgombault

L'Abbaye de Fontgombault (Video en français 3'40)
 

Neuvy-Saint-Sépulchre

C'est le Saint-Sépulcre de Jérusalem qui fut à l'origine du nom que prit Neuvy. En effet, de retour d'une croisade, le cardinal Eudes de Châteauroux décida de faire construire à Neuvy un édifice à l'image du Saint-Sépulcre de Jérusalem. le bâtiment que l'on peut voir actuellement se compose de deux parties : l'une rectangulaire, nef de l'ancienne église (1049), l'autre circulaire, de 22 mètres de diamètre, qui fut construite après le retour du cardinal Eudes, pour former le sanctuaire. En 1257, le légat du Pape, fit don de 3 gouttes du Sang du Christ, ce qui fut à l'origine d’un pèlerinage fréquenté le lundi de Pâques. C'est au centre de la rotonde que se trouve le sanctuaire proprement dit, entouré de 11 colonnes cylindriques ornées de châpiteaux sculptés de motifs divers (végétaux, animaux, humains. Creusées dans les murs, se trouvent 7 absidioles. La basilique est classée aux Monuments historiques et au patrimoine mondial de l'UNESCO, dans le cadre de la route de St-Jacques de Compostelle.
Neuvy-St-Sépulcre <> Art-Roman.net <> Wikipedia
The Holy Sepulcher of Jerusalem which was originally the name that took Neuvy. Indeed, returning from a crusade, the Cardinal Eudes de Châteauroux decided to construct a building to Neuvy the image of the Holy Sepulcher of Jerusalem. building that can be seen currently consists of two parts: a rectangular nave of the old church (1049), the other circular, 22 feet in diameter, which was built after the return of Cardinal Eudes to form the sanctuary. In 1257, the papal legate, donated 3 drops of the Blood of Christ, which was originally a popular pilgrimage on Easter Monday. In the center of the rotunda that is the shrine itself, surrounded by 11 cylindrical columns with capitals carved with various motifs (plants, animals, humans. Carved in the walls are 7 apses. The church is closed to historic monuments and world heritage of UNESCO, as part of the pilgrimage to Santiago de Compostela.

La rotonde de la basilique de Neuvy-St-Sépulcre

Si vous ne voyez pas la vidéo, faites un click ICI - HERE you click if you don't see the video
Basilique de Neuvy-St-Sépulchre (Vidéo 1')


Les villes/cities

Chateauroux <> Issoudun <> La Chatre/ Pays de George Sand <> Toutes les villes de L'Indre <> Les villes et leur patrimoine en Indre (Cities and their patrimony)
 

Vous avez aimé ce site, vous aimerez peut-être ceux-ci
If you like that website, maybe you'll like those there